SPA FRA ENG ARA
EN

Произведения Гоголя и Тургенева в переводе на испанский язык представили в Мадриде

Редакция портала «Русский мир»
06.11.2025

Произведения русских классиков в переводе на испанский язык представили в Мадриде, сообщает телеграм-канал представительства Россотрудничества

Поклонникам русской литературы представили сборник Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Клару Милич и другие страшные рассказы» Тургенева.

Мануэль Чика Бенайяс, который занимался переводом произведения русских писателей, отметил, что первую популярность Гоголю принесли истории в жанре ужасов, интересовался «страшными» рассказами и Тургенев. Переводчик подробно рассказал об историях, вошедших в сборник, сопровождая рассказ примерами, видео и чтением отрывков.

В мероприятии приняли участие редактор славянской серии издательства AKAL Гала Ариас, посол Гондураса, российские соотечественники и местные жители, которые любят русскую культуру.

Метки:
русская литература

Новости по теме

Новые публикации

Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.
В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.