SPA FRA ENG ARA
EN

В Эстонии не хватает пособий для русскоязычных школьников

Редакция портала «Русский мир»
28.10.2025



В Эстонии после перевода образования на госязык не хватает учебных пособий, адаптированных для русскоязычных учащихся, и педагогам приходится создавать их своими руками, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на телерадиокомпанию ERR.

В конце 2022 года эстонский парламент принял поправки к образовательному закону о переводе русских школ на государственный язык обучения. В прошлом учебном году перейти на госязык были обязаны детсады и младшие школьники.

В ERR отметили, что процесс перехода сопряжён со сложностями для школ и учителей, в особенности это касается обеспечения учебного процесса в четвёртых и пятых классах. Многим учащимся остро не хватает учебных пособий, адаптированных для русскоязычных школьников, и педагогам приходится создавать их самостоятельно.

По информации телерадиокомпании, минобразования Эстонии не отрицает дефицит пособий и заявляет о стремлении исправить ситуации. Попутно власти республики стремятся уничтожить обучение на русском языке. В сентябре глава ведомства Кристина Каллас заявила о планах прекращения госфинансирования частных школ, преподающих на русском и других иностранных языках.

Как сообщал «Русский мир», альянс «За отмену образовательной реформы и восстановление русскоязычного образования» появился в Эстонии. Лидер движения Олег Гогин заявил, что главной целью, которую ставит перед собой общественное объединение, является возобновление в балтийской республике образования на русском языке.

Ранее сообщалось, что большинство эстонских четвероклассников, перешедших на эстонский язык обучения, не смогли освоить школьную программу. Свыше 70 процентов таких учеников не одолели ни язык, ни предметы, которые на нём преподавались.
Метки:
русскоязычное образование, учебники

Новости по теме

Новые публикации

Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.
В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.