SPA FRA ENG ARA
EN

Учёные из Китая рассказали об интересе к русскому языку и культуре

Редакция портала «Русский мир»
29.09.2025



Учёные из Китая рассказали об интересе молодёжи страны к изучению русского языка и знакомству с русской культурой. Об этом они рассказали на научном семинаре в Астраханском государственном университете, посвящённом переводу и изучению творчества русского поэта Велимира Хлебникова в Китае, сообщает портал «Астраханский листок»

Гостями семинара стали китайский писатель и переводчик, профессор Столичного педагогического университета из Пекина Лю Вэньфэй, который ранее был удостоен российского ордена Дружбы, и профессор Ван Цзунху, глава института иностранных языков Столичного педагогического университета.

Учёный известен в Китае как специалист по русской литературе и переводчик произведений русских литераторов. Также он является вице-президентом Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы и президентом Китайской ассоциации по исследованию русской литературы.

Профессор Ван Цзунху представил на семинаре сообщение о положении в сфере изучения русского языка и литературы в Китае. По словам учёного, в молодёжной среде Китая растёт интерес к изучению русского языка и культуры России.

Профессор Лю Вэньфэй выступил с лекцией, посвящённой китайским переводам текстов Велимира Хлебникова и сложностям, возникающим у переводчиков.
Метки:
изучение русского языка, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.