SPA FRA ENG ARA
EN

Книгу Винченцо Лорусо о русофобии представили в Риме

Редакция портала «Русский мир»
05.09.2025

Читателей в Италии познакомили с книгой De Russophobia, написанной журналистом информагентства International Reporters Винченцо Лоруссо. Презентация новинки состоялась накануне, 4 сентября, публика собралась в представительстве Россотрудничества в Риме, сообщает телеграм-канал посольства РФ

Слушателям напомнили, что предисловие к изданию написала официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. По её мнению, книга стала убедительным доказательством того, что на Западе сознательно используют русофобию для оказания политического давления, оправдания агрессии, переписывания истории. С её помощью фальсифицируют итоги Второй мировой войны и запрещают российскую культуру.

Посол РФ в Италии Алексей Парамонов назвал издание маркером современного исторического периода. Ещё несколько лет назад термин «русофобия» фактически отсутствовал в общественно-политическом дискурсе в Италии, России и других странах. Но сегодня она цветёт пышным цветом даже в Италии, которая известна своими гуманистическими традициями. Последний пример произошёл совсем недавно, когда в городе Казерта отменили концерт маэстро Гергиева.

Автор книги выступил перед собравшимися в онлайн-формате и поблагодарил за внимание в Италии и России к его искренней попытке рассказать широким кругам своих соотечественников о преступной манипуляции их сознанием, которую осуществляют злонамеренные представители правящей элиты. Журналист уверен, что большинство итальянцев не склонны принимать навязываемые им русофобские штампы.

Вечер продолжился показом документального фильма RT «Русофобия: история ненависти», который Винченцо Лоруссо перевёл на итальянский язык. Украшением мероприятия стало прослушивание сюиты Равеля «Болеро», записанное симфоническим оркестром Мариинского театра под руководством Валерия Гергиева.

Метки:
русофобия, книга

Новости по теме

Новые публикации

В преддверии Нового года из Монголии вернулись четыре педагога — студенты Горно-Алтайского государственного университета и Алтайского государственного педагогического университета. Это был финальный аккорд большого проекта — «Языковой мост Россия – Монголия 2025».
Завкафедрой русского языка как иностранного (РКИ) Омского государственного педагогического университета Евгений Виданов делится секретами профессии: как научить не носителей «слышать» русский, преодолевать языковой барьер и влюбляться в сложный, но прекрасный язык.