SPA FRA ENG ARA
EN

Прессу русского зарубежья пригласили в Москву


15.09.2011

Дни русскоязычных зарубежных СМИ открылись в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына. В нём принимают участие редакторы журналов и газет, которые были созданы десятки лет назад, и тех СМИ, которые появились совсем недавно. Главная цель форума – обмен информацией, опытом и осмысление проблем как в России, так и в тех странах, в которых живут участники конференции, сообщает телеканал «Культура».

– Мы хотим наладить более тесное сотрудничество с русскими изданиями за рубежом, с тем, чтобы вместе вести работу не только по сохранению богатейшего русского наследия за рубежом, но и по его освоению современной Россией, – говорит директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин.

Старейшая эмигрантская газета «Русская жизнь» из Сан-Франциско отмечает 90-летие. Её редакторами в разное время были министр Колчака – профессор Георгий Гинс, внучка Крузенштерна Юстина. Среди авторов можно найти дочь Столыпина Марию Петровну, правнучку Баратынского Ольгу. «Русская жизнь» иногда влияет и на судьбы Америки, хоть тираж всего около тысячи экземпляров. Так, специальный выпуск газеты посвящён спасению символа русской истории в Калифорнии.

– Форт-Росс год назад хотели закрыть, и хотел закрыть это губернатор Шварценеггер. Поэтому мы хотели поднять русскую общественность. Номер имел своё действие, люди написала губернатору, – замечает редактор газеты «Русская жизнь» Андрей Забегалин.

«Соотечественнику» из Норвегии исполнилось пока только 4 года. Журнал о культуре и просвещении Татьяна Дале сначала печатала на обычном принтере, распространяла среди друзей и знакомых. Теперь «Соотечественник» выглядит иначе, но до сих пор остаётся единственным в Норвегии журналом на русском языке.

– В журнале очень много рубрик, потому что мы попытались его насытить, вложить всё что можно. Чтобы он отвечал интересам всех возрастных групп. Есть у нас и детская страничка, где мы печатаем для детей различные задачки, сказки, есть публикации «О грамотном русском замолвите слово», – говорит Татьяна Дале.

В редакциях русских изданий зачастую работает всего несколько человек. На конференции в Москве у них будет возможность познакомиться с работой больших российских СМИ. Об опыте предшественников рассказывает выставка – из архивов Дома русского зарубежья извлекли газеты и журналы, уже ставшие историей русской эмиграции.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.