SPA FRA ENG ARA
EN

Из центра Тарту уберут русскоязычные таблички

Редакция портала «Русский мир»
12.08.2025



Информационные таблички, установленные в центре эстонского Тарту, власти решили заменить, сообщает телеграм-канал BALTNEWS. Таблички и информационные щиты, которые красовались на зданиях, принадлежавших администрации города, на Ратушной площади, были установлены ещё во времена советской власти. Информация на них была изложена на русском языке.

Современные таблички — с эстонским языком — появятся спустя почти 34 года «независимости» под давлением «патриотов», пишет телеграм-канал.

Как сообщал «Русский мир», в Таллине официально переименовали Русский театр. Теперь он носит название Театр Сюдалинна. Наименование лишено национального колорита — Сюдаллина на эстонском означает «сердце города».

Напомним, ранее Таллин решил уничтожить Центр русской культуры. Власти города передали его под управление арт-центра «Котёл культуры» — это решение ликвидирует центр как отдельное учреждение. Кроме того, администрация эстонской столицы одобрила переименование центра, его назвали в честь улицы, на которой он находится, — здание расположено на бульваре Мере, что в переводе означает Морской бульвар.
Метки:
статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.