EN
 / Главная / Все новости / Начинаются съёмки фильма о лётчике Девятаеве

Начинаются съёмки фильма о лётчике Девятаеве


30.03.2012

В начале апреля российско-германский коллектив приступает к съёмкам фильма о Михаиле Девятаеве – лётчике, совершившем побег из плена на фашистском самолёте. Фильм планируется снимать в родном посёлке героя – Торбееве (Мордовия), затем работа над картиной продолжится в Германии и Польше, сообщает ИТАР-ТАСС.

– Этот совместный проект российской компании «Мэйджор фильм» и германской «Бавария фильм» вынашивался десять лет, – рассказал сын Михаила Девятаева Александр.

Сценарий с рабочим названием «Побег в небо. Девятаев» написал Александр Родионов, продюсёр картины – Денис Филюков, режиссёром приглашён Николай Лебедев. Главную роль в картине сыграет Олег Тактаров, который, по словам Александра Девятаева, «очень похож на отца в молодости».

Идея создания полнометражного художественного фильма родилась после того, как в 2002 году по российскому телевидению был показан документальный фильм о лётчике. Тогда создателям ленты пришло множество писем с просьбой о создании полноценного фильма. В прокат лента должна выйти уже в начале следующего года.

Лётчик-истребитель Михаил Девятаев под конец Великой Отечественной войны в воздушном бою был тяжело ранен и попал в плен. В феврале 1945 года группа из 10 советских военнопленных совершила побег из концлагеря Узедом в Германии на фашистском «Хенкеле-111». Пилотировал его Девятаев. Когда самолёт был в небе, фашистскому лётчику был дан приказ: «Догнать и уничтожить». Гюнтер догнал беглецов, но стрелять не стал.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Великая Отечественная война, Великая Отечественная война, кино, Михаил Девятаев, Германия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева