Стихи Пушкина в переводе на монгольский представили в Улан-Баторе
Редакция портала «Русский мир»
07.06.2025
День русского языка отметили в Монголии, сообщает ТАСС. Праздничный вечер состоялся накануне, 6 июня, в представительстве Россотрудничества. Главным его событием стала презентация сборника «21 стихотворение Пушкина на монгольском языке».
Глава Русского дома Валерия Кильпякова назвала День русского языка особым. Нельзя забывать, что он приурочен ко дню рождения великого русского поэта. Очень важно, что его имя служит символом знакомства иностранцев с культурным достоянием нашей страны.
Праздник продолжился церемонией награждения лучших участников Малого пушкинского конкурса. В качестве его организаторов выступили Монгольская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МонАПРЯЛ), Русский дом и Монгольская ассоциация выпускников советских и российских высших учебных заведений (МАВСУЗ).
Посол образования и науки России в Монголии Цэрэнчимэдийн Саранцацрал напомнила, что в этом году также издали стихотворный сборник «Родина — Великая Победа». В него вошли стихи российских и монгольских поэтов, посвящённые Великой Отечественной войне. Книгу издала общественная организация «Бадрангуй урлаг». Из семидесяти произведений тридцать три переведены с русского языка. Сборник дополняют переводы самых известных военных песен.
Русскую литературу начали переводить на монгольский в 30-х годах. Тогда выходили произведения Пушкина, Гоголя, Тургенева, Горького, Маяковского, Островского и многих других.