SPA FRA ENG ARA
EN

Переговоры между Россией и Украиной в Стамбуле проходили на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
03.06.2025



Российская и украинская делегации во время переговоров в Стамбуле общались на русском языке, сообщает ТАСС.

В ходе первого раунда переговоров с Россией представители Украины также говорили по-русски. Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова отметила, что обе делегации использовали русский язык, перевод же осуществлялся одновременно на три языка: английский, турецкий и украинский. При этом непонятно, сказала Захарова, для кого нужен был украинский переводчик, так как все использовали русский язык.

Напомним, эта ситуация отражает курс, который проводит киевский режим и который направлен на оболванивание собственного народа, считают в МИД РФ. В Киеве требуют, чтобы люди забыли русский язык, запрещают не только изучать его в школах, но даже говорить на нём, уничтожают книги, штрафуют за русские песни. В то же время представители украинского руководства сами используют русский язык, в том числе на официальных встречах.

Как сообщал «Русский мир», второй раунд переговоров состоялся 2 июня в Стамбуле. Россия разработала меморандум по условиям мирного урегулирования, где представлены позиции Москвы «по всем аспектам надёжного преодоления первопричин кризиса». В частности, Москва требует обеспечить права и свободы русскоязычных жителей Украины, придать русскому языку официальный статус, запретить героизацию и пропаганду нацизма.
Метки:
конфликт на Украине, переговоры

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.