SPA FRA ENG ARA
EN

В Уагадугу открылся российско-буркинийский шахматный клуб

Редакция портала «Русский мир»
26.05.2025

Российско-буркинийский шахматный клуб открылся в столице Буркина-Фасо, сообщает телеграм-канал Русского дома

Гостями торжественной церемонии стали любители игры из столицы африканской страны. К ним присоединились президент Лиги шахмат Уагадугу Сайду Койта и вице-президент Федерации шахмат Буркина-Фасо Умар Бирба.

С приветственным словом к присутствовавшим обратился гроссмейстер Сергей Карякин, член Совета Федерации, возглавляющий Федерацию шахмат Московской области.

Гостям рассказали об истории шахмат, о развитии этой древней игры. Кроме того, они узнали об успехах, которых добились советские и российские шахматисты.

Тем, кто впервые соприкоснулся с игрой, объяснили её правила. Также было организовано несколько дружеских матчей между сотрудниками Русского дома и буркинийскими гостями.

Регулярные занятия в шахматном клубе начинаются с понедельника.

Как сообщал «Русский мир», Русские дома, открытые в Буркина-Фасо и Нигере, показали эффективную и успешную работу в области обучения местного населения русскому языку и ознакомлению с русской культурой. Высокую оценку работе учреждений дала исполнительный директор Центра по организации научных, культурных мероприятий в сфере народной дипломатии Наталия Красовская.

Отмечается, что успешность работы Русских домом в странах Африки признана на разных уровнях, включая высший. Существенными достижениями стали успехи российских центров в области изучения русского языка местным населением и ознакомление жителей стран Африки с культурой и историей России.

Метки:
шахматы

Новости по теме

Новые публикации

Типичная ошибка в русском языке – написание лишней буквы в слове. В качестве популярных примеров можно привести такие орфографические оплошности, как «блестнул», «дермантин», «экспрессо». Но сегодня речь не о них, а о слове, в котором то и дело возникает сомнительная гласная.
Муншид Абделлатиф, представитель Марокканской ассоциации преподавателей русского языка в Рабате, много лет преподаёт русский язык марокканским студентам. Помимо этого, он переводит произведения русских классиков, которые, на его взгляд, особенно интересны арабским читателям.