EN

Представители киевского режима запрещают украинцам говорить по-русски, но сами используют русский язык, отметили в МИД РФ

Редакция портала «Русский мир»
20.05.2025

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/112911073/?utm_source=search&utm_term=serp

Представители Украины в ходе переговоров с Россией говорили по-русски, передаёт ТАСС слова официального представителя МИД РФ Марии Захаровой. Она отметила, что обе делегации использовали русский язык, перевод же осуществлялся одновременно на три языка: английский, турецкий и украинский. При этом непонятно, сказала Захарова, для кого нужен был украинский переводчик, так как все использовали русский язык. Даже вступительное слово делегация Украины зачитала не на своём государственном языке, а на английском.

Эта ситуация отражает курс, который проводит киевский режим и который направлен на оболванивание собственного народа, считают в МИД РФ. В Киеве требуют, чтобы люди забыли русский язык, запрещают не только изучать его в школах, но даже говорить на нём, уничтожают книги, штрафуют за русские песни. В то же время представители украинского руководства сами используют русский язык, в том числе на официальных встречах.

Переговоры между Москвой и Киевом состоялись 16 мая в Стамбуле. Стороны обсудили обмен пленными по формуле «1000 на 1000». Также они договорились представить собственное видение возможного будущего прекращения огня, прописав его в деталях, после чего продолжить переговорный процесс. Глава делегации РФ помощник президента Владимир Мединский заявил, что российская сторона удовлетворена результатом встречи.
Метки:
русофобия, конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

О тех, кто не находит себе полезного занятия, говорят, что они лодыря гоняют, слоняются, шляются без дела, дурака валяют и т. д. Откуда взялись эти и другие выражения, обозначающие поведение бездельников и лентяев? Рассмотрим некоторые фразеологизмы подробнее.
Русская литература остаётся одной из самых популярных в мире. Благодаря переводчикам слово русских классиков и современных российских авторов достигает тех уголков планеты, где ранее не звучало вовсе или не слышали с советских времён. Книги выходят большими тиражами и не залёживаются на полках книжных магазинов.