EN

Роль СССР в послевоенном мироустройстве обсудили на конференции в Мадриде

Редакция портала «Русский мир»
17.05.2025

Фото: Центр международного сотрудничества / edu.gov.ru / фрагмент (CC BY 4.0)###https://edu.gov.ru/press/8419/rossiyskie-pedagogi-za-rubezhom-rasskazhut-inostrannym-shkolnikam-o-velikoy-otechestvennoy-voyneВ испанской столице провели конференцию «Последствия Победы СССР и формирование нового мирового баланса сил», приуроченную к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. Она стала в стране последней в череде онлайн-конференций, посвящённых юбилею Великой Победы, сообщает телеграм-канал Русского дома в Мадриде

Конференция, которую провёл Русский дом в Мадриде, собрала известных испанских историков и писателей. К участникам присоединились политолог Сантьяго Армесилья, писатель, ректор Института Беатрис Галиндо «Ла Датина», а также историк, специалист по России и Советскому Союзу Антонио Фернандес Ортис, политолог, профессор Университета короля Хуана Карлоса Педро Альберто Гарсия.

Сантьяго Армесилья представил доклад «День Победы, 80 лет спустя», посвящённый нападкам империализма на Россию как в 1940-е годы, так и в наше время. В своём выступлении истории подчеркнул значение БРИКС как альтернативы западному однополярному миру.

Антонио Фернандес Ортис посвятил выступление истории революционного движения в России в XIX веке. Он подверг критике действия Вашингтона по борьбе с освободительными движениями по всему миру.

Также выступающие указали на геополитические последствия Победы Советского Союза и попытки Запада сфальсифицировать исторические факты. Было отмечено, что без освободительного подвига СССР не было бы Европы в её современном виде.

Метки:
юбилей Победы, история России

Новости по теме

Новые публикации

О тех, кто не находит себе полезного занятия, говорят, что они лодыря гоняют, слоняются, шляются без дела, дурака валяют и т. д. Откуда взялись эти и другие выражения, обозначающие поведение бездельников и лентяев? Рассмотрим некоторые фразеологизмы подробнее.
Русская литература остаётся одной из самых популярных в мире. Благодаря переводчикам слово русских классиков и современных российских авторов достигает тех уголков планеты, где ранее не звучало вовсе или не слышали с советских времён. Книги выходят большими тиражами и не залёживаются на полках книжных магазинов.