SPA FRA ENG ARA
EN

Россияне почтили память советских воинов в Китае

Редакция портала «Русский мир»
06.05.2025



Память советских и монгольских воинов, погибших при освобождении Китая от японских захватчиков, почтили российские дипломаты и соотечественники, сообщает ТАСС. Мемориальная церемония состоялась в провинции Хэбэй на севере КНР.

Мемориал расположен на вершине горы Ехулин. Там похоронены советские и монгольские воины, погибшие при освобождении уезда Чжанбэй от японских захватчиков. Советский Союз и Монголия вступили в войну против Японии в августе 1945 года.

Участниками церемонии стали ученики школы при посольстве РФ, китайские и монгольские дипломаты, представители власти. Венки возложили сотрудники дипломатических миссий Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркмении и Узбекистана. Они почтили минутой молчания память героев-освободителей.

На церемонию из России приехали родственники погибших. Ранее они стали участниками акции «Бессмертный полк» в Пекине. Как сообщал «Русский мир», она собрала свыше тысячи двухсот участников, шествие прошло на территории российского посольства в преддверии 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. Колонну возглавил глава российской дипмиссии в Китае Игорь Моргулов.

В ряд встали россияне и выходцы из стран СНГ, потомки советских и китайских солдат. Взрослые и дети несли портреты воевавших родственников и красные флаги, российский посол вышел с портретом отца. Шествие проходило под аккомпанемент песен военных лет.
Метки:
Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.