SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Суд разрешил переименование Эстонской православной церкви

Редакция портала «Русский мир»
25.03.2025



Эстонская православная церковь (ЭПЦ) сменила название, сообщает ТАСС. Теперь она называется Эстонская христианская православная церковь. Соответствующее решение вынес суд — вердикт гласит, что название не противоречит законам страны и не вводит в заблуждение относительно цели, масштабов или правовой формы церкви.

В суде заявили, что новое название корректно отражает цель и сферу деятельности церкви, то есть речь идёт о христианской православной церкви, действующей в Эстонии. По мнению суда, в условиях свободы вероисповедания нельзя делать вывод о том, что какая-либо церковь может охватывать всех верующих.

По словам епископа Тартуского Даниила, ранее суд отказал в регистрации нового названия, так как оно «вводит в заблуждение». Якобы оно заставляет думать, что «речь идёт о церкви, объединяющей всех православных верующих Эстонии».

Как сообщал «Русский мир», Таллин хочет заставить Эстонскую православную церковь (ЭПЦ) разорвать связи с Русской православной церковью (РПЦ). Эстонское правительство в январе поддержало проект соответствующего документа. Поправки внесут в закон о церквях и приходах, они предлагают религиозным объединениям изменить устав и полностью отказаться от связей с РПЦ.

Глава МВД Эстонии Лаури Ляэнеметс не раз обвинял церковь, которая подчиняется Московскому патриархату, в том, что она является «инструментом влияния Кремля». «Этому надо положить конец», — заявил министр внутренних дел.

Чтобы привести уставы в соответствие с новыми законами, власти дают два месяца.
Метки:
Эстонская православная церковь

Новости по теме

Новые публикации

14 февраля исполняется 90 лет со дня рождения Анны Герман. В истории музыки XX века трудно найти фигуру более светлую и одновременно трагическую. Её называли «белым ангелом», но за этим эфирным образом скрывалась женщина редкого мужества и острого ума, чья жизнь была наполнена не только триумфами, но и суровыми испытаниями.
В русском языке порядка полумиллиона слов, как и в китайском. Французская речь насчитывает только 150 тыс. слов, в то время как английский обладает почти миллионным запасом разнообразных лексем. С чем связаны эти различия?