EN

ЦИК Молдавии отказался принимать жалобу на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
07.10.2024



Молдавский Центризбирком заявил, что не принимает обращения, написанные по-русски, сообщает Sputnik. По словам одного из лидеров партии «Гражданский конгресс» Михаила Полянского, сотрудники ЦИК решили сослаться на недопустимость использования русского языка для общения партий с ведомством вместо ответа на обращённый к ним вопрос.

В ЦИК заявили, что использование государственного языка является проявлением уважения к конституционным основам и фундаментальным принципам государства. Поэтому, по их мнению, политические партии должны взаимодействовать с публичными властями только на госязыке.

В свою очередь молдавский политик назвал ЦИК «политическим репрессивным органом», который стал подотделом правящей партии «Действие и солидарность».

Как сообщал «Русский мир», русский язык в Молдавии может исчезнуть из официального оборота, если президент Майя Санду останется на второй срок. По мнению Илана Шора, который возглавляет оппозиционный блок «Победа», официальный Кишинёв уже давно готов провести это решение, но дожидается выборов.

Ранее о новой волне дискриминации русскоговорящего населения Молдавии по языковому признаку заявил парламентарий Василий Боля. Депутат отметил, что партия «Действие и солидарность» (ПДС), которая находится у власти в Молдавии, предлагает исключить русский язык из нормативного оборота в стране. Подобное предложение лишит русскоязычных граждан права знать и понимать законы страны, а это противоречит принципам здравого смысла и справедливости, подчеркнул политик.
Метки:
статус русского языка, выборы

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.