EN
 / Главная / Все новости / День Крещения Руси патриарх Кирилл встретит на Украине

День Крещения Руси патриарх Кирилл встретит на Украине


26.07.2011

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл сегодня начинает первосвятительский визит на Украину, главная цель которого – участие в торжествах в честь Дня Крещения Руси. В Киеве этот день празднуют с 2008 года, когда отмечалось 1020-летие крещения в водах Днепра народа и дружины князя Владимира.

В этом году в празднике впервые принимает участие католикос-патриарх всея Грузии Илия II. Встреча Кирилла и Илии II состоится сегодня вечером в Киево-Печерской лавре. На ней будет обсуждаться «состояние отношений между Россией и Грузией», рассказал грузинский патриарх накануне приезда в Киев.

Завтра Кирилл и Илия II вместе с главой Украинской православной церкви митрополитом Владимиром совершат молебен под открытым небом у памятника князю Владимиру – Крестителю Руси на Владимирской горке, возвышающейся над Днепром.

28 июля, в День Крещения Руси, который отмечается в день памяти князя Владимира, пройдёт совместная литургия на соборной площади лавры.

В программе визита российского патриарха – участие в заседании Священного Синода, который проводится попеременно в Москве, Санкт-Петербурге и Киеве, передаёт РИА «Новости».

Патриарх также выступит на открытии Международного форма православных женщин, встретится с ректорами вузов Украины в Киевском национальном университете, возложит цветы к памятнику жертвам массового голода 1930-х годов и мемориалу Вечной Славы на могиле Неизвестного солдата.

Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
патриарх Кирилл, патриарх Кирилл, День Крещения Руси, Русская православная церковь, каталикос-патриарх Илия II, Киев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева