SPA FRA ENG ARA
EN

В Москве впервые перевели Библию на эвенкийский язык


05.08.2011

Библиотеки Эвенкии пополнились уникальной книгой – Библией на эвенкийском языке с приложением диска с аудиозаписью, сообщает ИТАР-ТАСС.
Всего получено 800 экземпляров книг. Они будут распространены по всем посёлкам Эвенкии – в библиотеки, школы, родовые общины, учреждения культуры и православные церкви.

Уникальное издание подготовлено московским Институтом перевода Библии. Эта организация занимается изданием книг для неславянских народов России.
Над переводом трудились целых 10 лет специалисты Института лингвистических исследований РАН. К книжному варианту прилагается аудиозапись на эвенкийском языке «Библия для детей».

Эвенкийский язык включён ЮНЕСКО в список исчезающих.

Катерина Шорина, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
Библия, Библия, исчезающие языки, Эвенкия, Институт перевода Библии

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.