SPA FRA ENG ARA
EN

Модные иностранные слова предлагают убрать из текстов российских законов

Редакция портала «Русский мир»
15.02.2024


Модные иностранные слова могут заменить русскими аналогами в текстах российских законов. Такое предложение прозвучало на заседании Комитета Государственной думы России по просвещению, сообщает «Парламентская газета»

Разбирая поправки в закон об образовании, в которых упоминаются тьюторы для оказания помощи детям с инвалидностью, народные избранники обсудили уместность употребления иностранных аналогов слов и понятий в законотворчестве. 

Было предложено заменить «тьютора» на «педагога индивидуального сопровождения». Впрочем внедрить эту замену в официальные документы непросто, поскольку оно включено во все обязательные госстандарты. 

Иностранных слов, вошедших в моду в последние годы, в официальном документообороте хватает. Среди них «медиация» (регулирование споров в педагогической сфере), травля и другие, готовится законопроект против школьного буллинга. 

Представители комитета Госдумы отметили неизбежность перехода к терминологии русского происхождения, признав, что процесс не будут быстрым и потребует внесения множественных изменений в документы. На данном этапе депутаты предложили включать в документах разъяснения иностранных слов в скобках.
Метки:
заимствования, законы

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.