EN
 / Главная / Все новости / В России предлагают создать институт «репатриации» для помощи соотечественникам в переселении

В России предлагают создать институт «репатриации» для помощи соотечественникам в переселении

Редакция портала «Русский мир»
30.05.2023


В Министерстве внутренних дел России предложили создать институт «репатриации» в рамках государственной программы по оказанию содействия переселению в страну соотечественников из-за рубежа. Новая структура призвана облегчить процедуру возвращения российских соотечественников на родину, сообщает «Интерфакс»

МВД подготовило проект такого указа. Согласно документу, к репатриантам предлагается отнести желающих переехать в Россию лиц, являющихся гражданами России или бывшего Советского Союза, а также имеющих родственников, живших в России, СССР или Российской империи.

Лиц, признанных репатриантами, избавят от необходимости сдавать экзамены по русскому языку для участия в программе переселения. Кроме того, они смогут получить вид на жительство без предварительного получения разрешения на временное проживание.

Также подтверждать владение русским языком более не потребуется российским соотечественникам из государств, отнесённых Россией к категории недружественных.

В МВД отмечают, что в Россию по госпрограмме переселяются соотечественники, владеющие русским языком и имеющие тесные связи с российской культурой. В ведомстве также напоминают, что численность сотрудников в российских дипучреждениях в ряде стран сейчас значительно уменьшилась, и нагрузку на них можно снизить, в частности, за счёт освобождения указанной категории переселенцев от экзамена по русскому языку.

Метки:
российские соотечественники, МВД РФ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева