Русскому поэту в Эстонии присудили 5000 евро за переводы
08.06.2011
Сегодня поэт и переводчик Игорь Котюх получит из рук президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса специальную премию «Молодой деятель культуры», которая составляет 4793 евро, сообщает портал DELFI.
В настоящее время Котюх занят несколькими проектами: он переводит роман петербуржского прозаика Олега Сивуна «Бренд» с русского языка на эстонский, а также планирует выступить со своими стихами и лекциями в разных странах: в Эстонии, Латвии, Финляндии, Швеции, в Крыму в Украине.
Кандидатуру Игоря Котюха представил Эстонский институт, отметив, что речь идёт о признанном поэте, эссеисте и переводчике, а особую роль он играет в популяризации русской литературы в Эстонии.
Сам лауреат считает, что сейчас уровень местной русской литературы весьма высокий.
– Последние пять-шесть лет уровень русской литературы Эстонии очень высок. Местные русские авторы регулярно выступают на фестивалях в России и в Европе, – отметил Котюх, добавив, что, по его мнению, сейчас «мы переживаем в некотором смысле расцвет местной русской литературы».
Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»