EN
 / Главная / Все новости / Россия попросила Америку не вмешиваться в спор о Курилах

Россия попросила Америку не вмешиваться в спор о Курилах


23.06.2011

В Москве призывают США не подвергать сомнению принадлежность Южных Курильских островов России. Россия считает «неуместной ситуацию, когда так или иначе ставится под сомнение суверенитет России над Южными Курильскими островами», говорится в информации, опубликованной на сайте МИД РФ.

Так в российском внешнеполитическом ведомстве прокомментировали совместное заявление Вашингтона и Токио, в котором они подчеркнули решимость «добиваться полной нормализации отношений России и Японии путём решения вопроса о северных территориях». Представители Госдепа США также напомнили, что Вашингтон считает Южные Курилы японской территорией.

«Проблема мирного договора – это двусторонний вопрос Москвы и Токио, и любые попытки вмешаться не способствуют созданию спокойной атмосферы для развития диалога по этой сложной и чувствительной теме», – заявил МИД РФ.

Как известно, Япония претендует на острова в южной части Курильской гряды (Итуруп, Кунашир, Шикотан, Хабомаи), мотивируя свои претензии ссылками на российско-японский Трактат о торговле и границах 1855 года, по которому указанные острова были признаны японскими, а также на то, что эти территории не входят в состав Курильских островов, от которых Япония отказалась по Сан-Францисскому мирному договору 1951 года Япония поставила в зависимость от решения территориального спора подписание мирного договора между двумя странами.

Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
Южные Курильские острова, Южные Курильские острова, США, МИД России

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева