EN
 / Главная / Все новости /  Памятную церемонию у могилы Сергея Рахманинова провели в Вашингтоне

Памятную церемонию у могилы Сергея Рахманинова провели в Вашингтоне

Редакция портала «Русский мир»
21.04.2023


Память Сергея Рахманинова почтили российские дипломаты в Нью-Йорке, сообщает ТАСС.
Сотрудники генконсульства принесли венок к могиле великого музыканта. Российский композитор, пианист и дирижёр похоронен на кладбище Кенсико в городе Вальхалла штата Нью-Йорк.

Церемонию приурочили к юбилею Рахманинова. В этом году со дня его рождения исполнилось полтора века.

Глава представительства Россотрудничества в Вашингтоне Ольга Головащенко напомнила, что юбилейную дату отмечают по всему миру. Музыка Рахманинова звучит на концертах, которые проходят в разных странах.

По её словам, даже покинув Россию после Октябрьской революции, Рахманинов «всегда оставался по-настоящему русским музыкантом». Он всячески помогал знакомым и незнакомым людям из России, подчеркнула она. А в годы Второй мировой войны перечислял сборы со своих концертов в фонд Красной армии и обороны СССР.

Как сообщал «Русский мир», единый день Сергея Рахманинова, приуроченный к 150-летию великого русского композитора, включил в себя пятьсот мероприятий. Они проходили 1 и 2 апреля в России и за рубежом. В программу вошли концерты, выставки, марафоны, конкурсы и другие события. Юбилейные события состоялись во всех российских регионах, в них были задействованы все музыкальные учреждения культуры и образования России.

Всероссийский марафон «Мой Рахманинов» продлится в течение всего 2023 года, он объединяет симфонические оркестры и хоры. В гастрольный график проекта вошли все федеральные округа России — от Донбасса до Дальнего Востока.
Метки:
Сергей Рахманинов, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева