EN
 / Главная / Все новости / Победители олимпиад по русскому языку со всей Украины отдохнут в «Крымском лицее»

Победители олимпиад по русскому языку со всей Украины отдохнут в «Крымском лицее»


14.06.2011

Под Евпаторией при поддержке посольства России в Украине открылся молодёжный лагерь «Крымский лицей». Более ста школьников, победивших на олимпиадах и конкурсах по русскому языку, литературе и истории, будут отдыхать две недели на территории лагеря «Жемчужный», пишет «Севастопольская газета».

«Крымский лицей» впервые был организован в 2006 году для талантливых детей Украины, которые интересуются произведениями русской культуры. В программе этого года – «Форум активной молодёжи», мастер-классы по литературе, журналистике и общественным наукам, творческие дискуссии и круглые столы. В ходе работы лагеря пройдут Неделя русской книги в Крыму и Праздник русской книги, состоится научно-практическая конференция «Русские писатели Крыма», легкоатлетический пробег «Екатерининская миля». Перед молодёжью выступят известные российские общественные деятели и мастера культуры: главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, кинопродюсер Арсен Готлиб, писатель Андрей Курков, издатель Александр Красовицкий, автор-исполнитель Ирина Разумухина, директор Фонда А.И. Солженицына Виктор Москвин, лётчик-космонавт Василий Циблиев и многие другие.

В этом году в лагерь приглашены 40 ребят, которые победили на Всеукраинской олимпиаде по русскому языку и получили сертификаты, дающие право без экзаменов поступать в любые российские вузы.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева