EN
 / Главная / Все новости / Музыкантов из пяти стран пригласили на юношеский конкурс имени Рахманинова

Музыкантов из пяти стран пригласили на юношеский конкурс имени Рахманинова

Редакция портала «Русский мир»
14.03.2023


Пятнадцать юных музыкантов прошли отбор на участие в первом этапе Международного юношеского конкурса пианистов имени Рахманинова. Среди них исполнители из России, Китая, Вьетнама, Белоруссии и Колумбии, сообщает ТАСС

Первый, отборочный, этап проходил в онлайн-формате. Творческое состязание состоится в первый раз, оно стартует 21 марта в Великом Новгороде. С этим регионом связаны жизнь и творчество великого композитора, пианиста и дирижёра.

Организаторы получили свыше ста двадцати заявок, из них большинство прислали российские и китайские музыканты.

Как сообщал «Русский мир», художественный руководитель конкурса, известный пианист Денис Мацуев отметил, что новый конкурс уже пользуется популярностью в разных странах. Прекрасно, что в год, когда весь мир празднует юбилей великого Рахманинова, в центр притяжения для всех пианистов и любителей фортепианной музыки превратится родина Рахманинова.

Планируется два очных тура. Пять лауреатов получат премию в размере 350 тысяч рублей. Для десятерых дипломантов предусмотрена награда в сто тысяч рублей. Имя обладателя Гран-при назовут по итогам выступления лауреатов в завершающем гала-концерте.

Напомним, к участию пригласили начинающих музыкантов в возрасте от 10 до 18 лет. Конкурс станет спутником Международного конкурса пианистов, композиторов и дирижёров имени Рахманинова. В состав жюри войдут знаменитые деятели культуры из России и других стран: Казахстана, Великобритании, Германии, Бельгии и Вьетнама.
Метки:
Сергей Рахманинов, конкурс, музыка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева