EN
 / Главная / Все новости / Российские специалисты проведут в Баня-Луке занятия для артистов и режиссёров

Российские специалисты проведут в Баня-Луке занятия для артистов и режиссёров

Редакция портала «Русский мир»
12.01.2023


Александринский театр планирует развивать сотрудничество в сфере культуры с Республикой Сербской, пишет «Российская газета». В частности, уже в этом году в Баня-Луке состоится одна из первых международных образовательных резиденций просветительского проекта «Национальная театральная школа». Среди организаторов проекта — Ассоциация национальных театров России, Санкт-Петербургский государственный университет, ГИТИС, Российский государственный институт сценических искусств.

По словам директора Александринского театра Сергея Емельянова, просветительский проект поддерживает посольство РФ в Боснии и Герцеговине. Начинающих артистов и режиссёров пригласят на курсы повышения квалификации. В занятиях будут отражены самые интересные традиции отечественной театральной школы, пообещали в Александринском театре.

Как сообщал «Русский мир», в столице энтитетов Боснии и Герцеговины состоялись Дни Александринского театра. Торжественную церемонию открытия приурочили к национальному празднику — Дню Республики Сербской, который отмечают 9 января.

В программу вошла выставка «Избранные образы русской сцены». Среди экспонатов — цифровые копии декораций, занавесов, костюмов к самым известным постановкам творческого коллектива. Экспозиция подготовлена при участии Музея театрального и музыкального искусства. Реализация выставочного проекта обсуждалась с президентом Республики Сербской Милорадом Додиком.

Кроме того, жителей Баня-Луки пригласили на моноспектакль «Охота жить!». На сцену вышел Сергей Паршин. Постановка объединяет фрагменты из произведений Шукшина, Шолохова и других отечественных писателей. Их дополнили русские народные песни.
Метки:
Республика Сербская, театр, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева