SPA FRA ENG ARA
EN

В Москве рассказали о русском генерале, который сражался за свободу балканских народов


31.05.2011

В Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына прошла презентация книги А. Петрова и Н. Клевалиной «Йован Попович-Липовац. Воин, поэт, учёный». Исследование посвящено генералу Российской императорской и Черногорской армий, участнику восьми войн, борцу за свободу славянских народов Балканского полуострова, сообщает сайт культурного центра.

В числе почётных гостей этого вечера были посол Черногории в России Слободан Бацкович, помощник министра просвещения Республики Черногория профессор Светислав Бакич, заместитедиректора Управления школьного образования Черногории профессор Радован Попович, представитель Центра русского языка и культуры «Возрождение» (Будва, Черногория) Е. Медведева, и, что особенно знаменательно, потомок рода Поповича-Липоваца Срджа Попович. Он доктор социологии и философии, директор гимназии «Данило Киш».

Открывая вечер, директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин рассказал о работе, которая ведётся с историческими, культурными и учебными центрами Черногории на протяжении ряда лет.

– Издание книги «Йован Попович-Липовац. Воин, поэт, учёный» стало продолжением этой работы, – сказал он.

Книга А. Петрова и Н. Клевалиной «Йован Попович-Липовац. Воин, поэт, учёный» – первое биографическое издание, основанное на материалах архивов России и Черногории. Здесь впервые публикуется ряд фотографий и документов, в частности, переписка князя Николы за 1898 год из архива при дворце-музее Короля Николы (Цетинье, Республика Черногория). Жанр этого издания весьма своеобразен. Н. Клевалина, писатель, журналист в процессе командировок в Черногорию разыскивала места, связанные с именем Поповича-Липоваца, собирала документы, связанные с его именем на родине героя. Военный историк А. Петров работал в библиотеках Москвы, изучая мемуары современников генерала, соратников его боевых подвигов.

На презентации А. Петров сопровождал свой рассказ о жизненном и боевом пути Поповича-Липоваца слайд-фильмом с редкими фотографиями героя и документами разного времени.

Анна Рогачёва, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.