SPA FRA ENG ARA
EN

Романс «Дорогой длинною» прозвучал в исполнении катарского оркестра перед футбольными болельщиками

Редакция портала «Русский мир»
14.12.2022


Русский романс «Дорогой длинною» прозвучал в катарском Лусаиле перед началом встречи за выход в финал чемпионата мира по футболу, сообщает ТАСС. Накануне, 13 декабря, в полуфинале встретились хорватская и аргентинская сборные. Борьбу за главный приз мирового футбола продолжит команда из Аргентины.

 Мелодия, автором которой был Борис Фомин, стала популярной на Западе в начале 1960-х. Тогда американец Юджин Раскин написал новые слова на английском языке на слегка изменённую мелодию. В записи песня вышла под названием Those Were the Days.

Сейчас существуют версии романса на двух десятках языков — португальском, эстонском, японском, польском и многих других.

Как сообщал «Русский мир», российские песни пользуются популярностью у болельщиков из разных стран на чемпионате мира по футболу, который проходит в Катаре. Перед началом встречи испанской и японской команд прозвучали мелодии «Калинки» и «Катюши» рядом со стадионом «Халифа» в Эр-Райяне. Под эти песни устроили хоровод болельщики из обеих стран. К ним присоединились фанаты и других сборных: американской, мексиканской, а также хозяева турнира.

Легендарная «Катюша» звучала в Катаре рядом со стадионом, на котором готовилась встреча уругвайских и южнокорейских футболистов 24 ноября. Болельщики обеих команд, собравшиеся в Эр-Райяне, с большим энтузиазмом встретили небольшой оркестр. Они не только аплодировали музыкантам, но и танцевали, и даже подпевали.
Метки:
музыка, чемпионат мира, футбол

Новости по теме

Новые публикации

Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.