EN
 / Главная / Все новости / Афины оставили греков Мариуполя без помощи, заявили журналисты

Афины оставили греков Мариуполя без помощи, заявили журналисты

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2022


Греческие власти оставили греков, проживающих в Мариуполе, без поддержки, считает журналист Спирос Сидерис. Об этом он написал после посещения Донбасса, сообщает РИА «Новости». По его словам, грекам помогают только российские соотечественники.

Афины часто рассказывают журналистам о том, как важно для них помогать грекам Мариуполя, но забывают о них, как только выключаются камеры, пишет корреспондент. На Западе также ни слова не говорят о разрушениях, которые оставили украинские войска, но постоянно твердят о мифических нарушениях со стороны российских войск.

Группа греческих журналистов побывала в новых регионах России, в том числе посетила Мариуполь — столицу греков Приазовья. Они готовят документальный фильм о ситуации в Донбассе.

Конфликт на Украине, считает Сидерис, оставил греков, проживающих в Донбассе, «беззащитными и одинокими». Тем, кто остался в разрушенном Мариуполе, помогают греки из Крыма, Москвы, Сочи. Большинство из них являются гражданами Греции. Они уезжали в разные страны, а сейчас возвратились, чтобы восстановить свои города и деревни.

МИД Греции много писал о генконсуле Греции в Мариуполе Манолисе Андрулакисе, который до середины марта оставался в городе. Журналист рассказал, что от разграбления здание консульства охраняли бойцы из чеченского отряда «Ахмат». Сидерис поговорил с бойцами. По его словам, это многонациональное и межрелигиозное подразделение, которое воюет в соответствии с международными правилами войны, уважает гражданское население и сосредотачивается исключительно на военных целях.
 
Журналисты опубликовали видео страшных разрушений в Мариуполе, Сартане, Северодонецке. Есть и кадры только что возведённых новых домов в Мариуполе.

Метки:
Мариуполь, конфликт на Украине, Греция

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева