EN
 / Главная / Все новости / Российские специалисты завершили исследование Триумфальной арки в сирийской Пальмире

Российские специалисты завершили исследование Триумфальной арки в сирийской Пальмире

Редакция портала «Русский мир»
16.11.2022


Исследование Триумфальной арки в древней Пальмире, которую взорвали боевики в 2015 году, подошло к концу, пишет «Российская газета». Работы проводили специалисты из Санкт-Петербурга при участии сирийских коллег. Их возглавил Центр спасательной археологии Института истории материальной культуры (ИИМК) РАН. Результаты исследований представили на конференции «Проблемы посттравматической реставрации Триумфальной арки Пальмиры». Форум состоялся в Президентской библиотеке.

К полному обследованию разрушенного объекта исторического наследия приступили весной. Оказалось, что реставрация, которую провели почти столетие назад — в 30-х годах ХХ века, была не вполне точной.

По мнению специалистов, открытия петербургских учёных позволяют восстановить арку в исторически более достоверном виде. Исследователи пообещали познакомить научную общественность с результатами своей работы и предложить наиболее подходящие методы реставрации.

Планируется, что сохранившиеся фрагменты вернут на историческое место. Рухнуло около половины конструкций арки, но их, скорее всего, можно использовать при восстановлении. Разрушено полностью около шестнадцати процентов блоков.

Как сообщал «Русский мир», отреставрировать арку поможет трёхмерная модель Пальмиры, которую создали в Санкт-Петербурге. Она объединяет результаты археологических и исторических исследований, которые были проведены в городе ранее, а также геопространственное отображение современного состояния. В работе над ней принимали участие археологи и военные топографы. В основе модели лежит аэрофотосъёмка, которая была выполнена в ходе экспедиции в Сирию.
Метки:
Пальмира, реставрация, Триумфальная арка, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева