EN
 / Главная / Все новости / Фильм о погибшем в Сирии российском лётчике тепло встретили сербские зрители

Фильм о погибшем в Сирии российском лётчике тепло встретили сербские зрители

Редакция портала «Русский мир»
01.10.2022


Тёплый прием встретил фильм «Небо» у зрителей в Сербии, сообщает ТАСС. Он вошёл в программу Дней российского кино, которые проходят в Белграде. Публика, собравшаяся в Культурном центре сербской столицы, аплодировала стоя и не хотела отпускать режиссёра картины Игоря Копылова. Его встреча со зрителями продолжалась дольше часа.

По его словам, общение с сербскими братьями позволило ему почувствовать огромную энергетику и безграничную душевную теплоту.

Зрители, отметил режиссёр, уверены, что фильм надо перевести на сербский язык и показывать по всей стране. Они считают, что картину должны увидеть все жители Сербии.

Напомним, лента посвящена истории Героя России Олега Пешкова, который погиб в Сирии. Российский бомбардировщик Су-24 был сбит турецким истребителем осенью 2015 года. Самолёт отечественных ВКС в тот момент находился над территорией Сирии. Пилот Олег Пешков после того, как катапультировался, был расстрелян с земли. Чтобы спасти штурмана Константина Мурахтина, который остался жив, понадобилась спецоперация. По словам создателей фильма, его главная тема — рассказ о том, как важно не изменять собственным принципам, оставаться им верным до самого конца.

Как сообщал «Русский мир», Сербия в третий раз принимает Дни российского кино, белградские власти выделили для организации фестиваля культурный центр, расположенный на главной пешеходной улице сербской столицы. В афишу фестиваля вошли новые игровые фильмы «Медный всадник России» Василия Ливанова, «Небо» Игоря Копылова, «Владивосток» Антона Борматова и «Одиннадцать молчаливых мужчин» Алексея Пиманова.
Метки:
российское кино

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева