SPA FRA ENG ARA
EN

Сказы Павла Бажова выпустят на башкирском языке

Редакция портала «Русский мир»
20.09.2022


Произведения Павла Бажова переведут на башкирский язык, сообщает ТАСС. По словам Сергея Полыганова, который руководит благотворительным фондом, носящим имя автора «Малахитовой шкатулки» и «Хозяйки Медной горы», книга выйдет из печати уже в следующем месяце.

Издание является частью проекта «ББ: Бажов и башкиры», будет напечатан сказ «Золотой волос» на двух языках: по-русски и по-башкирски. Проект этим не ограничивается, запланировано также проведение двуязычных Бажовских чтений. Сергей Полыганов пояснил, что программа направлена на популяризацию у молодого поколения изучения башкирского языка и культуры. Книга также позволит читателям заметить, как органически вплетаются в текст мотивы башкирских устных героических сказаний.

Обсуждаются планы перевода сказов Бажова на татарский язык.

Как сообщал «Русский мир», двуязычное издание сказа «Каменный цветок» знаменитого уральского писателя представили в Екатеринбурге в конце 2020 года. Книгу выпустили на русском и киргизском языках. Презентацию проекта «Бажов в Киргизии» приурочили к вечеру памяти писателя. Кроме того, «Каменный цветок» вышел на казахском языке.
Метки:
Павел Бажов, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.