SPA FRA ENG ARA
EN

В Китае впервые издали антологию русской прозы о природе

Редакция портала «Русский мир»
01.09.2022


Антологию русской прозы о природе на китайском языке выпустили в Поднебесной, это первый подобный проект в стране. В издание, состоящее из восьми томов, вошли произведения Михаила Пришвина, Владимира Арсеньева, Олега Вороного.

Масштабный проект по переводу и выпуску антологии получил одобрение в Департаменте международного сотрудничества и обменов при министерстве образования Китая в рамках российско-китайского гуманитарного сотрудничества. Перевод осуществил коллектив специалистов Чанчуньского университета во главе с профессором Ван Цзиньлин.

Профессор отметил, что проект позволит познакомить китайского читателя с опытом и размышлениями русских писателей о защите природы и уважении человека к миру животных. Отмечается, что выпуск сборника стал событием в культурной жизни Китая.

«Несмотря на то, что некоторые произведения были переведены и изданы в Китае в 80-е года XX века, сегодня китайцы читают эти шедевры с новыми мыслями и с новым настроением, когда во всём мире появляются новые экологические проблемы, разрушающие отношения человека и природы», — отметил профессор Ван Цзиньлин.

Наряду с этим проектом команда переводчиков Чанчуньского университета выполнила перевод и подготовила издание на китайском языке двухтомной Антологии дальневосточной литературы. Кроме того, с 2017 года коллектив переводчиков под руководством профессора Ван Цзиньлин при содействии Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» получил грантовую поддержку нескольких проектов по переводу и распространению русской литературы от фонда «Русский мир».

В Чанчуньском университете заявили о намерении продолжать деятельность по распространению русской прозы и поэзии в Китае, укрепляя дружбу и взаимопонимание между народами двух стран.
Метки:
переводы, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.