EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ назвал проявлением русофобии решение Риги о признании России «спонсором терроризма»

МИД РФ назвал проявлением русофобии решение Риги о признании России «спонсором терроризма»

Редакция портала «Русский мир»
12.08.2022


Ещё одним проявлением русофобии назвали в МИД РФ объявление России «спонсором терроризма» в латвийском Сейме. Это не вызывает удивления, так как именно русофобия стала главной отличительной чертой внешнего курса официальной Риги.

Эта мера грубо противоречит международному праву и не соответствует принципу суверенного равенства государств, который вписан в Устав ООН, напомнили в ведомстве.

«Наглое и самоуверенное» выделение стран, которые оказались неугодными, в отдельную группу полностью соответствует желанию коллективного Запада заменить международное право так называемым «порядком, основанным на правилах», говорится в заявлении. В МИД РФ указывают, что здесь Рига играет роль пешки руках хозяев из-за океана.
 
Российские дипломаты отметили, что это заявление сделали парламентарии страны, где славят нацизм, потакают пособникам и последователям нацистов. Гражданам Латвии предлагают отправиться в качестве наёмников на Украину, чтобы вступить в подконтрольные Киеву неонацистские формирования.

Безосновательные обвинения в адрес России исходят от государства, которое находится на усиленном мониторинге Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ). В МИД РФ напоминают, что латвийская национальная система противодействия финансированию терроризма и отмыванию денег далека от соответствия международным стандартам. В свою очередь, России по результатам взаимной оценки ФАТФ был присвоен самый высокий рейтинг эффективности национальной антиотмывочной системы.

В Москве посоветовали латвийским депутатам не заниматься провокациями, а вспомнить об интересах своей страны и своих граждан.
Метки:
Латвия, МИД РФ, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева