EN
 / Главная / Все новости / Жители Нарвы вышли на защиту памятника танку Т-34

Жители Нарвы вышли на защиту памятника танку Т-34

Редакция портала «Русский мир»
04.08.2022


Жители эстонской Нарвы накануне собрались у памятника танку Т-34, сообщают «Известия» со ссылкой на ERR. Они хотели не допустить сноса монумента.

Как сообщают местные СМИ, в городе прошёл слух о том, что танк собираются вывезти. Горожане пришли к нему, чтобы этого не допустить.

У памятника собралось до двухсот человек. Множество припаркованных машин выстроились по разные стороны от танка вдоль шоссе, они растянулись примерно на километр в обоих направлениях. Журналисты отмечали, что не происходило «ничего страшного», не было никаких выступлений, «просто люди стоят и чего-то ждут».

Чуть позже власти сообщили, что информация о сносе монумента не соответствует действительности. Они призвали не поддаваться на провокации.

Как сообщал «Русский мир», эстонские власти планируют избавить страну от всех монументов, которые увековечивают подвиг советских солдат-освободителей. Глава правительства Кая Каллас заявила, что решение по этой теме уже принято, его утвердил новый состав Кабинета министров Эстонии на своём первом заседании.

Кая Каллас не стала скрывать, что решение судьбы монументов ускорил украинский кризис. Поначалу обсуждалась тема переноса памятников, которые находятся в парках, на густонаселенных территориях. Сейчас решено ликвидировать все монументы. Их в Эстонии 148.
 
Мэр Нарвы Катри Райк заявила, что власти не планируют сносить или переносить танк-памятник. Она назвала его «маленьким знаком идентичности и гордости» для русскоязычных жителей. По её мнению, это не самый актуальный вопрос в стране, гораздо важнее проблемы с ценами на тепло и электричество, ситуацией на рынке труда и в местной образовательной сфере.

Метки:
памятник, Нарва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева