EN
 / Главная / Все новости / Ещё 27 новых гуманитарных миссий начнут работать в Донбассе и на освобождённых территориях

Ещё 27 новых гуманитарных миссий начнут работать в Донбассе и на освобождённых территориях

Редакция портала «Русский мир»
02.08.2022


Ещё двадцать семь новых гуманитарных миссий начнут работать в Донбассе. Они откроются в рамках акции #МЫВМЕСТЕ, сообщает в своём телеграм-канале депутат Госдумы Артём Метелев. Миссии будут действовать не только в народных республиках, но и в освобождённых регионах Украины.

В Мариуполь приедут в качестве волонтёров психологи и медики. Планируется, что добровольцы будут заниматься поисками пропавших, готовить и развозить горячую еду, воду и гуманитарную помощь. Кроме того, организуют детские спортивные соревнования.

Отряды волонтёров в Волновахе и окрестных населённых пунктах присоединятся к разбору завалов, будут откачивать воду из подвалов и раздавать гуманитарную помощь.

Волонтёры-педагоги приедут и в Донецк, где их ждут ученики школы-интерната. Добровольцы помогут и приютам для бездомных животных.

Также российские добровольцы будут работать в Мелитополе, Луганске, Волчанске, Херсоне, Новоазовске и других городах и сёлах.
 
На сегодняшний день уже провели двадцать гуманитарных миссий. В них приняли участие больше семисот человек.

С расширением освобождённых территорий растёт и запрос — на учебники, продукты, воду, квалифицированные кадры. Ассоциация волонтёрских центров совместно с Росмолодёжью, «Единой Россией» и партнёрами продолжит оказывать гуманитарную помощь жителей Донбасса, пока она будет нужна.

Присоединиться к гуманитарным программам и узнать о них больше можно на сайте
Метки:
гуманитарная помощь, волонтёры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева