SPA FRA ENG ARA
EN

Творчество Пушкина и особенности поэтического перевода обсудили в китайском Даляне

Русский центр в Даляне
29.07.2022

далянь-рц290722.jpg

29 июня в Русском центре Даляньского университета иностранных языков прошла лекция «Великий поэт А. С. Пушкин».

В начале встречи магистрантка Института русского языка Ван Лу выступила с рассказом о жизни Александра Сергеевича Пушкина и его творчестве, а также обсудила со студентами социально-исторический фон создания литературных произведений.

Затем состоялся семинар «Особенности перевода поэтических произведений». Цель семинара – выяснить, какие методы больше всего подходят для перевода художественных произведений.

Магистрантка Института русского языка Ху Ди поделилась со студентами стихотворением собственного сочинения. После декламации участники пересмотрели фрагменты праздничного концерта, посвящённого Дню русского языка.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Даляне, Александр Пушкин, поэзия, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.