EN
 / Главная / Все новости / Новая коалиция в Эстонии договорилась о ликвидации русскоязычного образования

Новая коалиция в Эстонии договорилась о ликвидации русскоязычного образования

Редакция портала «Русский мир»
09.07.2022


К 2030 году в Эстонии не останется детских садов и школ с обучением на русском и других языках национальных меньшинств. Перевод образовательной сферы на эстонский язык стартует в 2024 году. Об этом договорилась новая парламентская коалиция трёх партий Эстонии, сообщает EADaily

В 2024 году на госязык переведут детсады и начальные школы нацменьшинств с первого по четвёртый классы. Речь идёт о полном переводе образовательного процесса на эстонский язык. Сообщается, что подготовку к переводу в стране начнут уже осенью текущего года.

По словам министра финансов Кейт Пентус-Розиманнус, представителя партии, входящей в коалицию, в 2030 году вся образовательная система Эстонии будет полностью переведена на госязык.

Член Социал-демократической партии Эдуард Одинец заявил, что многие выступают против перевода в столь сжатые сроки. По его словам, реализовать переход образования на эстонский язык за два года невозможно, и это прекрасно понимают в министерстве образования, а также руководство школ и родители.

Эдуард Одинец назвал главной проблем в реализации планов коалиции нехватку кадров. По его словам, нельзя в указанный срок найти тысячи педагогов, способных преподавать на эстонском языке. Предполагается, что для ряда учебных заведений, неспособных к переводу на госязык, нужно будет вводить исключения.
Метки:
русофобия, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева