EN
 / Главная / Все новости / «Одесса обрела свободу». Минобороны РФ опубликовало документы об освобождении города в 1944 году

«Одесса обрела свободу». Минобороны РФ опубликовало документы об освобождении города в 1944 году

Редакция портала «Русский мир»
08.07.2022


Материалы, посвящённые освобождению Одессы от захватчиков силами Красной армии в 1944 году, вошли в новый раздел Министерства обороны России «Одесса обрела свободу». В свободный доступ выложены электронные копии журналов боевых действий и военных карт, а также свидетельства о подвигах красноармейцев и зверствах гитлеровцев, сообщает ТАСС.

В министерстве подчеркнули, что документы, выложенные на ресурсе, раскрывают подробности освобождения Одессы советской армией в годы Великой Отечественной войны. Представленные наградные материалы содержат рассказы о героизме красноармейцев.

Размещённые в разделе карты позволяют проследить направления наступательных действий Красной армии, позволивших выбить врага из Одессы. Также ресурс содержит описание масштабной Одесско-Днестровской операции, информацию о продвижении армий.

Отмечается, что освобождение Одессы позволило советской армии вернуть стратегически важный морской порт и создать угрозу крымской группировке гитлеровцев, а также подготовить дальнейшее наступление на гитлеровцев в странах Европы.

Раздел раскрывает данные о зверствах фашистов на захваченной территории. За более чем девятьсот дней оккупации было уничтожено свыше восьмидесяти тысяч мирных жителей, почти столько же одесситов отправлены на принудительные работы в Германию.
Метки:
архивы, Минобороны РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева