EN
 / Главная / Все новости / В Приднестровье ко Дню славянской письменности и культуры провели республиканскую научную конференцию славистов

В Приднестровье ко Дню славянской письменности и культуры провели республиканскую научную конференцию славистов

Анастасия Скомаровская, Тирасполь
26.05.2022

тирасполь-рц260522.jpg

Ежегодно 24 мая весь славянский мир отмечает праздник в честь великих просветителей Кирилла и Мефодия, основателей славянской письменности. Кириллица на протяжении многих лет является основой для развития славянской культуры, объединяет представителей сотен национальностей по всему миру.

День славянской письменности и культуры является значимым событием в культурной и духовной жизни Приднестровья.

В этом году сотрудники Русского центра и кафедры русского языка и межкультурной коммуникации филологического факультета ПГУ им. Т. Г. Шевченко отметили праздник научной конференцией «Традиции и инновации в современной славистике», которая прошла в онлайн-формате.

В конференции приняли участие преподаватели и студенты ПГУ, а также учителя школ республики. Прозвучали интересные доклады о современной славистике, такие как «Семантическая многомерность русского “слова”», «”Лексикон славеноросский…” Памвы Берынды – выдающийся памятник славянской письменности», «Источниковедческая экспертиза русских средневековых актов и летописей», ««Другой» в славянской культуре», «Художественный текст в традициях славянской культуры» и другие.

Выступления проходили на разных славянских языках.

В резолюции конференции было отмечено, что сохранить великое наследие и почитать то, что передали нам наши предки, – это задача, которую каждый преподаватель и студент университета успешно решает ежедневно.

Рубрика:
Тема:
Метки:
наука, Русский центр в Тирасполе, Приднестровье, День славянской письменности и культуры, славистика

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева