Соотечественники перевели на нидерландский язык рассказ о военном времени
Редакция портала «Русский мир»
05.05.2022
Рассказ Андрея Геращенко «Бельчонок» о детстве белорусского мальчика во время Великой Отечественной войны переведён на нидерландский язык представителями Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) в Нидерландах. В КСОРС надеются, что рассказ будет в скором времени издан и прочитан взрослыми и детьми этой европейской страны, сообщает сайт КСОРС в Нидерландах.
К работе над переводом трогательной истории, который состоялся в рамках международного проекта сохранения памяти о Великой Отечественной войне, были привлечены российские соотечественники и голландцы.
Рассказ «Бельчонок», написанный лауреатом российской медали Пушкина Андреем Геращенко, повествует о белорусском мальчике, который живёт на оккупированной гитлеровцами территории. Игрушечный бельчонок стал для мальчика символом спасения от смерти.
В КСОРС рассчитывают на то, что нидерландский перевод рассказа будет в скором времени опубликован в бумажном формате и поступит в учебные заведения и библиотеки Нидерландов.
Новости по теме
Новые публикации
Зорге. Один из многих 04.10.2025
Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.