EN
 / Главная / Все новости / Зимняя школа со студентами из Германии завершилась в Смоленске

Зимняя школа со студентами из Германии завершилась в Смоленске

Редакция портала «Русский мир»
11.03.2022


В Смоленске возобновили проведение русско-немецких школ, прерванное из-за пандемии коронавируса. В Смоленском госуниверситете (СмолГУ) состоялась зимняя школа с участием немецких студентов, которые на протяжении двух недель практиковались в русском языке, а также знакомились с историей и культурой России, сообщает канал «Россия».

В Смоленск прибыли двенадцать учащихся из Гамбурга, Франкфурта-на-Майне и других немецких городов. Некоторые студенты впервые оказались в России, они воспользовались возможностью улучшить знание русского языка, в особенности разговорного. Другим поездка позволила глубже узнать российскую историю и культуру. Студент Вюрцбурского университета Маркус Михельфейт рассказал о том, что изучать русский язык его побудили русские корни по материнской линии.

Гости из Германии познакомились со смоленскими студентами, они много общались на русском языке и вместе обучались, зачитывая тексты различной сложности. Российская молодёжь смогла проверить свои знания в немецком языке, разбирая цитаты известных философов и литераторов из Германии.

В рамках зимней школы прошли мастер-классы, практические занятия и лекции по русскому языку. Участники посетили различные учебные заведения Смоленска, побывали в филармонии и даже покатались на лыжах. СмолГУ реализует проект в сотрудничестве с Германской службой академических обменов.
Метки:
российские вузы, зимняя школа

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева