EN
 / Главная / Все новости / Города-побратимы Перми из США, Великобритании и Германии выступили за сохранение связей

Города-побратимы Перми из США, Великобритании и Германии выступили за сохранение связей

Редакция портала «Русский мир»
10.03.2022


Города-побратимы Перми из США, Великобритании и Германии выступили за сохранение связей и невмешательство политики в давние дружеские взаимоотношения. Соответствующие призывы содержатся в письмах из городов указанных стран, адресованных руководству Перми, сообщает сайт администрации города.

Обербургомистр немецкого Дуйсбурга Зёрен Линк выразил надежду в своём послании, что события последнего времени не скажутся на партнёрстве Дуйсбурга и Перми, а также не разрушат доверие, которое стороны создавали много лет. Представитель немецкого города предложил руководству Перми считать дружеские связи между городами «как общее устремление к скорейшему восстановлению мира».

Глава международной организации «Породнённые города» из США Лерой Аллала отметил, что политические процессы не должны влиять на развитие взаимоотношений между городами-побратимами, и организация приветствует совместные программы между городами из разных стран, включая Россию.

Глава Перми Алексей Дёмкин в письме лорд-мэру британского Оксфорда отметил, что побратимство не является отражением геополитики и призвано связывать людей. Глава российского города высказал надежду на то, что стороны смогут сохранить канал связи в текущей непростой ситуации.

Как сообщал «Русский мир», ранее немецкий город Эрланген решил сохранить партнёрские отношения с российским Владимиром, а город Зуль не стал разрывать братские отношения с Калугой.
Метки:
города-побратимы, Пермь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева