EN
 / Главная / Все новости / Память защитников Отечества почтили в разных странах

Память защитников Отечества почтили в разных странах

Редакция портала «Русский мир»
24.02.2022


День защитника Отечества отметили накануне в разных странах, сообщает ТАСС. В честь праздника на мемориалы воинов, освободивших европейские народы от коричневой чумы, возложили цветы и венки. В торжественных церемониях приняли участие российские и белорусские дипломаты, к ним присоединились местные жители, соотечественники, общественные деятели.

В Братиславе память погибших почтили на холме Славин, где находится мемориальное захоронение советских солдат. Там похоронено почти семь тысяч освободителей. Также состоялось вручение медали «Памяти героев Отечества» — ведомственного знака отличия Министерства обороны РФ — председателю местного Клуба военной истории Петеру Динке.

Цветы принесли на военно-мемориальное кладбище на улице Жвирки и Вигуры в Варшаве. На нём покоятся более двадцати тысяч солдат и офицеров, которые в январе 1945 года освобождали польскую столицу.

Десятки местных жителей стали участниками церемонии, которая прошла в столице Болгарии. Они собрались в квартале Лозенец. Там находится советское воинское кладбище, где похоронены больше 150 советских воинов, скончавшихся в госпиталях после боёв за освобождение Софии.

В Белграде возложили цветы к монументам солдат Первой и Второй мировых войн. Торжество началось в Парке освободителей Белграда. Затем венки и цветы принесли к Вечному огню и Памятнику красноармейцу, а также к Русскому некрополю — особой части Нового кладбища, где эмигранты из России в период между мировыми войнами воздвигли величественный памятник в честь русских солдат, павших в сражениях Первой мировой войны.

Памятные церемонии состоялись в городах Израиля. К ним присоединились российские дипломаты, представители организаций соотечественников, блокадники и многие другие.
Метки:
День защитника Отечества

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева