SPA FRA ENG ARA
EN

Евгений Водолазкин в Испании представляет перевод своего романа «Лавр»

Нина Кресова, Гранада
22.02.2022

С 21 по 26 февраля в Испании побывает один из самых известных современных российских писателей – Евгений Водолазкин.

Его приезд приурочен к выходу в Испании перевода его романа «Лавр», переведённого на 34 языка и получившего признание критиков как в России, так и за её пределами. Визит писателя организован Гранадским университетом при содействии посольства России в Испании, издательства Armaenia, Института перевода в Москве, Русского музея в Малаге, Русской школы № 1 в Марбелье и других российских и испанских организаций.

Писатель побывает в Мадриде, Гранаде, Малаге и Марбелье. Встречи с его участием пройдут в Русском доме в Мадриде, филиале Русского музея в Малаге, а также во Дворце конгрессов Марбельи.

В Гранаде под руководством профессора Рафаэля Гусмана Тирадо пройдёт двухдневный международный семинар переводчиков романа «Лавр». Русский центр Гранадского университета совместно с Институтом Сервантеса в Москве организует встречу Евгения Водолазкина с известным испанским писателем Антонио Муньосом Молиной. 

Все мероприятия будут очными, но во многих из них можно будет принять участие на платформе Zoom.

С полной программой встреч и мероприятий, организованных по случаю приезда Водолазкина в Испанию, можно ознакомиться на сайте Русского центра.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гранаде, литература, перевод, Евгений Водолазкин

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.