SPA FRA ENG ARA
EN

Зимняя школа перевода собрала в СПбГУ более 1200 участников из 40 стран

Редакция портала «Русский мир»
11.02.2022


Более тысячи двухсот педагогов и специалистов из сорока стран мира стали участниками третьей Зимней школы перевода, организованной Санкт-Петербургским госуниверситетом (СПбГУ). На встрече обсуждались вопросы перевода художественной и технической литературы, а также обучения профессии переводчика, сообщает сайт СПбГУ.

Школа перевода впервые прошла в вузе в позапрошлом году, собрав позитивные отзывы от специалистов. В СПбГУ отметили, что год от года растёт охват тем и языков, обсуждаемых в ходе школы. Её участниками становятся как профессионалы, так и начинающие переводчики.

В программу зимней школы вошли лекции, а также работа в секциях, в которых участники могли почерпнуть важную для их профессиональной деятельности информацию о тринадцати языках Западной и Восточной Европы.

Отмечалось, что многие специалисты не дают благоприятных прогнозов о развитии сферы переводы, объясняя это активным развитием искусственного интеллекта. Вместе с тем глава факультета иностранных языков СПбГУ Светлана Рубцова отметила, что профессиональный переводчик и в дальнейшем будет востребован, поскольку компьютер не может передавать тонкостей перевода.
Метки:
СПбГУ, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.