Более 3 тысяч человек приняли участие в конкурсе удалённого устного перевода в Гуанчжоу
Чэнь Хуань, Фэй Цзюньхуэй, Чэнь Цюнь, Гуанчжоу
01.02.2022
В Гуанчжоу состоялся финал международного конкурса удалённого устного перевода, организованного Высшей школой перевода Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли (ГУИЯМТ) при поддержке Международной ассоциации переводчиков конференций.
В конкурсе приняли участие более 3 тысяч человек, из которых в финал вышли около 200 конкурсантов.
Финал в максимальной степени имитировал реальные условия работы устных переводчиков в дистанционном режиме. Приглашённые спикеры (в основном китайские дипломаты) приводили примеры из своей дипломатической практики, а конкурсанты перевели их истории с китайского на иностранный язык.
В конкурсную программу были включены 13 языковых пар, в том числе и «китайский – русский».
По итогам финала победителем в категории «Китайский – русский. Последовательный перевод» стал магистрант факультета русского языка ГУИЯМТ, учащийся Русского центра Чжао Янян под руководством Чэнь Хуань, методиста центра.
В жюри конкурса работала руководитель Русского центра в Гуанчжоу, директор Института европейских языков и культуры ГУИЯМТ профессор Ян Кэ.