EN
 / Главная / Все новости / Виктор Медведчук назвал Переяславскую раду днём единства народов России и Украины

Виктор Медведчук назвал Переяславскую раду днём единства народов России и Украины

Редакция портала «Русский мир»
18.01.2022


Днём единства народов Украины и России назвал Переяславскую раду один из лидеров партии «Оппозиционная платформа — За жизнь» (ОПЗЖ) Виктор Медведчук. По его мнению, она всегда будет знаком открытого диалога о будущем страны, сообщает ТАСС. Своё заявление он приурочил к годовщине Переяславской рады, которая состоялась 18 января 1654 года.

Как сообщал «Русский мир», Переяславская рада является историческим событием, когда собрание представителей украинского народа во главе с Богданом Хмельницким приняло решение о присоединении к России.

Политик выразил уверенность, что Переяславская рада обладала громадным значением и для сохранения православной веры.

Сегодня, по мнению Виктора Медведчука, нынешняя власть Украины прилагает множество усилий, чтобы переписать страницы истории, помнить лишь то, что важно для собственной сиюминутной политической конъюнктуры. Политик считает, что сейчас происходит «интеллектуальное вырождение» властных структур.

Киев пытается доказать, что между Украиной и Россией существует только государственная граница, отметил Виктор Медведчук. Он напомнил, что президент Владимир Зеленский объявил Киевскую Русь с Аскольдовой могилой и Десятинной церковью исключительно украинским наследством.

Без договора, когда Русское царство заплатило почти сто пятьдесят тысяч рублей за то, чтобы выкупить Киев у Польши, неизвестно, где бы была сегодня украинская столица, подчеркнул представитель ОПЗЖ. Кроме того, были урегулированы и остальные территориальные претензии, что принесло мир на земли Украины.
Метки:
Виктор Медведчук, Переяславская рада, история

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева