EN
 / Главная / Все новости / Детей в Казахстане познакомили со сказами Бажова

Детей в Казахстане познакомили со сказами Бажова

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2021


Высоко оценили реализацию проекта «Бажов в Казахстане» участники круглого стола, который состоялся в Общественной палате Свердловской области, сообщает ИА «Повестка дня». По их мнению, цель была достигнута: с творческим наследием писателя удалось познакомить молодое поколение жителей республики. Особенно важно, что среди аудитории были юные соотечественники. Кроме того, проект сыграл роль дополнительного стимула для развития взаимодействия в сфере культуры регионов двух стран.

Инициатором проекта выступила региональная организация «Детский орден милосердия». По словам её руководителя Марины Черкасовой, «Бажовские чтения» охватили больше десятка культурных и образовательных учреждений. С творчеством автора «Малахитовой шкатулки» и «Хозяйки медной горы» познакомились больше тысячи детей. Все они с удовольствием читали сказ «Серебряное копытце». Двуязычная книга вышла по-русски и по-казахски. Текст дополняют иллюстрации художников из России и Казахстана. Как сообщал «Русский мир», книгу выпустил фонд «Бажов».
 
Сергей Полыганов, который возглавляет фонд, отметил, что преподаватели и студенты университетов, библиотекари, музейные сотрудники выражали готовность к дальнейшему сотрудничеству.

Напомним, в программу проекта вошёл премьерный показ фильма «Ящерка вернётся».
Метки:
Павел Бажов, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева