EN
 / Главная / Все новости / Программа к 350-летию Петра I открылась выставкой в «Петергофе»

Программа к 350-летию Петра I открылась выставкой в «Петергофе»

Редакция портала «Русский мир»
24.12.2021


Выставка «Достойное достойным воздаём» начала работать в музее-заповеднике «Петергоф», сообщает ТАСС. Она открылась в пятницу, 24 декабря, и стала началом целой серии мероприятий, приуроченных к юбилею Петра Великого. В следующем году со дня рождения первого российского императора исполняется 350 лет. Эту дату будут отмечать на государственном уровне.

«Петергоф» готовит сразу несколько выставочных проектов. Они рассказывают об истории Российской империи, о личностях, которые составляли свиту Петра Первого. Также начала работать и экспозиция, посвящённая петровским ассамблеям.

Елена Кальницкая, которая возглавляет музей, отметила, что посетители смогут задуматься об историческом прошлом России и испытать гордость за русское искусство.

«Достойное достойным воздаём» является итогом сотрудничества музея с семьёй Карисаловых, известных коллекционеров. В их собрании находятся портреты императора, его наследников. В рамках выставки раритеты дополнены мемориальными предметами из фондов Петергофа.

Частью выставки стал подаренный Михаилом Карисаловым комплекс изготовленных на Императорском фарфоровом заводе предметов, которыми пользовались венценосные жители Петергофа в позапрошлом столетии.

Экспозицию можно посетить до 20 февраля.

Стендовая выставка «...Не для только забавы, но и для дела...» рассказывает о появлении самой идеи петровских ассамблей. Выставка создана при содействии Российского Фонда культуры и Фонда «Друзья ГМЗ «Петергоф»». Она открыта по 29 декабря, затем она отправится в качестве передвижного проекта в путешествие по музеям, входящим в Ассамблею петровских музеев России.
Метки:
Петергоф, Пётр I, юбилей, выставка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева