EN
 / Главная / Все новости / Сахалинские и корейские школьники рассказали друг другу о культурах своих стран

Сахалинские и корейские школьники рассказали друг другу о культурах своих стран

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2021


Старшеклассники гимназий Южно-Сахалинска, а также школьники и студенты из Южной Кореи провели традиционную встречу. Из-за продолжающейся пандемии коронавируса общение прошло в онлайн-формате. Участники познакомили сверстников с культурой своих стран, рассказали о системах образования в России и Южной Корее и своих увлечениях, сообщает «Комсомольская правда».

Молодёжь российского региона и корейской провинции Канвандо регулярно проводят встречи в последние годы после соглашения, подписанного между образовательными органами других регионов. Эпидемиологическая ситуация вынудила перенести встречу в онлайн-режим, но стороны намерены в будущем возобновить очные встречи и обмены делегациями.

В ходе телемоста школьники и студенты познакомились друг с другом, а также провели викторину, направленную на знакомство с культурой и историей России и Южной Кореи. Южно-сахалинская школьница Ева Мелехина рассказала, что встреча стала для участников хорошей языковой практикой, а также позволила узнать много интересного о жизни и учёбе сверстников в другой стране. Десятиклассница призналась, что в будущем хотела бы узнать у новых друзей, насколько много корейцев изучают русский язык и как он распространён в стране.

До Нового года школьники двух стран договорились пообщаться ещё раз, встреча запланирована на 27 декабря. Участники покажут творческие номера и обсудят темы экологии и здоровья.
Метки:
российские школьники, Южная Корея

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева